no hay de otra

no hay de otra(
noh
 
ay
 
deh
 
oh
-
trah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(no hay otra opción)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. there's no choice
Tiene usted que operarse. No hay de otra.You have to have surgery. There's no choice.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
A esa isla solo podemos llegar en barco. No hay de otra.The island can only be reached by boat. We have no choice.
No hay de otra. Tendrás que buscarte un empleo.You have no choice. You'll have to find a job.
2.
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino)
(no hay de otro tipo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿No tienes leche desnatada? - No, lo siento. Solo tengo esta. No hay de otra.Don't you have skim milk? - No, I'm sorry. I only have this. I don't have any other kind.
¿Qué bebida tienes? ¿Solo ginebra? - Sí, no hay de otra.What kind of booze you have? Just gin? - Yeah, that's all I have.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce no hay de otra usando traductores automáticos
Palabra del día
la leña