Como ya he dicho, no hablábamos mucho. | Like I said, not much talking. |
Ella dijo que ya no hablábamos. | She said we never talked anymore. |
No, en realidad, no hablábamos mucho. | No, we didn't really talk much. |
En aquel entonces no hablábamos de esas cosas. Pero ahora ya puedo contarlo todo. | We never used to talk about those kind of things, but now we can talk about anything. |
No porque ella lo odiaba, sino porque todavía lo amaba. Así que... no hablábamos mucho de el. | Not cos she hated him but because she still loved him, so we didn't... talk about him. |
No que yo sepa, pero no hablabamos mucho realmente. | Not that I know of, but we really didn't talk much. |
No que yo sepa, pero no hablabamos mucho realmente. | Not that I know of, but we really didn't talk much. |
Te pregunto por qué no les dijiste que no hablabamos. | I'm asking you why you didn't tell them we don't speak. |
Por el resto del semester no hablabamos mucho, no importaba porque alguien me amaba. | For the rest of the year, we would hardly speak, but it didn't matter-someone loved me. |
No hablabamos en la cena. | We wouldn't talk at dinner. |
