Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No obstante, no gustar es diferente de odiar.
However, disliking is not the same as hating.
Gustar o no gustar, no es lo que importa.
Like or dislike, it doesn't matter.
Y a veces... terminas por no gustar de nada de esa persona.
And sometimes... you don't end up liking any parts at all.
Quiero decir, ¿qué hay para no gustar?
I mean, what's not to like?
Desventajas: Nada para no gustar.
Cons: nothing not to like.
¿Qué hay para no gustar?
Oh, what's not to like?
¿Qué puede no gustar de eso?
What's not to like?
Así que no me des lecciones de si me debe o no gustar la jefa.
So, I do not need lessons from you on how not to fancy the boss.
No tengas miedo de elegir una personalidad honesta que represente a tu marca y a tus clientes, aun cuando pueda no gustar a otras personas.
Don't be afraid to choose an honest personality that represents your brand and customers, even if it might be unappealing to others.
Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto?
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you?
Palabra del día
la leña