No obstante, no gustar es diferente de odiar. | However, disliking is not the same as hating. |
Gustar o no gustar, no es lo que importa. | Like or dislike, it doesn't matter. |
Y a veces... terminas por no gustar de nada de esa persona. | And sometimes... you don't end up liking any parts at all. |
Quiero decir, ¿qué hay para no gustar? | I mean, what's not to like? |
Desventajas: Nada para no gustar. | Cons: nothing not to like. |
¿Qué hay para no gustar? | Oh, what's not to like? |
¿Qué puede no gustar de eso? | What's not to like? |
Así que no me des lecciones de si me debe o no gustar la jefa. | So, I do not need lessons from you on how not to fancy the boss. |
No tengas miedo de elegir una personalidad honesta que represente a tu marca y a tus clientes, aun cuando pueda no gustar a otras personas. | Don't be afraid to choose an honest personality that represents your brand and customers, even if it might be unappealing to others. |
Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? | You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? |
