Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't care how she sings... but I want no funny business like the other time...
Me da igual cómo cante... pero no quiero payasadas como la otra vez...
Just take the job, and I promise no funny business.
Toma el trabajo, y te prometo que nada de trucos.
Just take the job, and i promise no funny business.
Tan solo acepta el trabajo y prometo que nada de asuntos raros.
But, just for today, no funny business.
Pero, solo por hoy, ningún negocio divertido.
Yeah, and no funny business, either, you hear?
Sí, y nada de trucos tampoco, ¿me oye?
Yeah, and no funny business, either, you hear?
Sí, y no quiero cosas raras, ¿me ha oído?
Make sure there's no funny business going on.
Estar seguro que no hay negocios raros.
But I don't want no funny business!
¡Pero no quiero asuntos extraños!
No, I promise, no... no funny business.
No, lo juro, nada de cosas raras.
There's no funny business here.
Aquí no hay malas intenciones.
Palabra del día
brumoso