El segundo gesto que me ha llamado poderosamente la atención es un entusiasmo no fingido, una alegría, un gozo, capaces de hacer fiesta incluso bajo la lluvia. | A second gesture that really struck me is the unfeigned enthusiasm, the joy, the happiness, the capacity to celebrate. |
No habrá y no podrá haber envidia por la prosperidad de otros, sino gozo no fingido, gozo tan real y frecuente como tan exquisito como en su propia prosperidad. | There will not, cannot be envy at the prosperity of others, but unfeigned joy, joy as real and often as exquisite as in its own prosperity. |
J. Krishnamurti: Cordura significa sensato, sano, no fingido. | Sanity means sane, healthy, no make-believe. |
Nos aparece como una obra de arte de sencillez, bonito precisamente porque no es artificial, no fingido, sino capaz de incorporar en sí todos los aspectos de la vida verdadera. | It seems a masterpiece of simplicity, good precisely because it is not artificial, or false, but able to incorporate in itself all the aspects of a true life. |
Habiendo purificado vuestras almas en obediencia a la verdad para un amor fraternal no fingido, amaos los unos a los otros ardientemente y de corazón puro (1 Pedro 1:22). | Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently. (I Peter 1:22) |
Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro. 1 Ped. 1:22. | Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently. 1 Peter 1:22. |
