Eso sí, que no falte nunca una buena sidra. | However, that does not ever miss a good cider. |
Ah, y que no falte el sashimi si vamos a la costa. | Oh, and we need to have sashimi if we're going to the seaside. |
Asegúrese de que no falte nadie. | Make sure no one is missing. |
¡Que no falte nadie en Roma! | May no one be missing from Rome! |
Que no falte nadie, porque voy a ofrecer un gran sacrificio a Baal. | See that no one is absent, for I have a great sacrifice for Baal. |
Espero que no falte nada. | There had better not be anything missing. |
Es importante que no falte a ninguna cita, ni con su médico ni con el laboratorio. | It is important to keep all appointments with your doctor and the laboratory. |
Espero que no falte nada. | Better not be anything missing. |
Que no falte ninguno de ellos, pues voy a ofrecerle a Baal un sacrificio grandioso. | See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. |
La mayoría de la gente quiere tener un soporte decente para mantener sus familias, para que no falte lo necesario. | Most people want a decent financial ability to support their families and not to lack the necessary things. |
