Y al decir nadie, no exagero. | And by nobody, I do mean nobody. |
Creo que no exagero al decir que la obra de Ginastera, turbulenta pero magistral, es el momento culminante del disco. | It is not going too far, I think, to say that Ginastera´s turbulent but masterly work is the highlight of the disc. |
Pienso que no exagero al afirmar que, al saberse en esos instantes ipse Christus, de ahí extraía toda la fuerza de su eficacia y de su extensa actuación apostólica. | I don't think I'm exaggerating in saying that it was from knowing himself at those moments to be ipse Christus that he drew all the strength he needed for his wide-ranging and effective apostolic action. |
No exagero cuando digo que estoy preocupado. | I am concerned to say the least. |
No exagero, Señorías, si digo que nos encontramos y enfrentamos aún a una crisis financiera sin precedentes que aún no ha terminado. | Ladies and gentlemen, it is an understatement to say that we have encountered and are still facing an unprecedented financial crisis that is not over yet. |
Si te refieres a mí, no exagero cuando... | If you're referring to me, I do not overreact when— |
Yo no exagero, tú tendrás necesidad de aire durante el Armagedón. | I do not exaggerate, you are in need of air during Armageddon. |
Pero yo estuve ahí y no exagero la verdad. | But I was there and I'm not careless with the truth. |
Hoy fue probablemente el peor día de mi vida y no exagero. | Today was probably the worst day of my life, and that's not an exaggeration. |
¿Qué encontraremos aquí? Una inmensa terraza ¡no exagero! | What will you find here? An immense terrace, no exaggeration! |
