Un total de 600 kilómetros continuos de energía que no están nada mal. | Total 600 continuous kilometers of energy that are not bad. |
Los trajes no están nada mal, chicos. | The suits are not that bad, guys. |
Sí, las vistas no están nada mal, ¿verdad? | Yeah, the view's not bad, right? |
No están nada mal, para ser de un humano. | In fact, they're really not bad at all... for a human. |
Además, pagan bien, y algunos no están nada mal. | Besides, the money is good, and some of the guys are cute. |
Sí, las vistas no están nada mal, ¿no? | Yeah, the view's not bad, right? |
No están nada mal para haber estado en esta casa... más de un año. | Not bad for being in this house for more than a year. |
Hey, ahí hay cosas que no están nada mal. | Hey, there's some pretty good stuff here. |
Esos no están nada mal, ¿no te parece? | Those are rather attractive, don't you think? |
La verdad es que no están nada mal. | The truth is not bad.. |
