EE.UU. señaló que la discusión debería quedarse en esta sección y lamentó el no equilibrado foco en el financiamiento. | The US noted that the discussion should stay in this section and lamented the unbalanced focus on finance. |
Cuando proceda, se deben ocupar de los desequilibrios macroeconómicos y contengan las divergencias inflacionistas persistentes o las tendencias de crecimiento no equilibrado, | Where appropriate, they should address macroeconomic imbalances, contain persistent inflation divergences or trends of unbalanced growth, |
Por supuesto un presupuesto no equilibrado no beneficiará a los trabajadores, sino principalmente a los ricos, como en EE.UU. | Of course, an under-balanced budget will not benefit workers, but mainly big business and the rich, as in the US. |
Los TRABAJADORES Y SINDICATOS sostuvieron que la Síntesis del Presidente omite las referencias a las relaciones industriales y adopta un enfoque no equilibrado sobre el impacto de la liberalización del comercio. | WORKERS AND TRADE UNIONS said the Chair's Summary had omitted reference to industrial relations and adopted an unbalanced approach to the impact of trade liberalization. |
Sin embargo, su delegación se ha abstenido en la votación sobre el proyecto de resolución porque éste tiene un contenido no equilibrado con aspectos humanitarios politizados que no resulta conveniente. | However, his delegation had abstained from the vote on the draft resolution because it contained some unbalanced language and politicized humanitarian concerns in a way that was unhelpful. |
Un universo en crecimiento es un universo no equilibrado; por lo tanto, ninguna parte del todo cósmico puede hallar una verdadera estabilidad hasta que la plenitud del tiempo no presencie la consumación material de los siete superuniversos. | A growing universe is an unsettled universe; hence no part of the cosmic whole can find real stability until the fullness of time witnesses the material completion of the seven superuniverses. |
Este documento investiga ciertos rasgos importantes de esta expansión utilizando un enorme compendio de contratos de préstamos entre bancos y empresas, que componen un panel no equilibrado de casi 1 millón de empresas entre 2004 y 2012. | This paper investigates some important features of this expansion using a huge repository of loan contracts between banks and firms, composing an unbalanced panel of almost 1 million firms between 2004 and 2012. |
Es interesante resaltar que el test de inteligencia utilizado no influirá desde un punto de vista de género, esté o no equilibrado a priori, pues la muestra está compuesta exclusivamente de un tipo de género. | It is interesting to note that the intelligence test used will not influence the experiment results, from a gender perspective, whether it be balanced or not a priori, as the sample is composed of solely one gender. |
Algo acerca de un estado no equilibrado de la materia. | Something about a nonequilibrial matter state. |
Dynamic FeedTM puede moldear 3, 5 o un número de cavidades no equilibrado. | Dynamic FeedTM can mould 3, 5, or a non-balanced number of cavities. |
