Ha trabajado mucho, Ha trabajado todo no en vano, Aquí por esto caro, La pensión te es dada. | Has worked much, Has worked all knowingly, Here for it expensive, The pension is given you. |
Que merece una muy breve mención, como quiero ser ni falso ni mentiroso, y no en vano incluso miedo. | It deserves a very short mention, as I want to be neither false nor untruthful and not even vainly fearful. |
Es posible que existan otros tipos de impuestos más efectivos, y no en vano la experiencia nos ha demostrado que este es el caso. | There may well be other more effective taxes, and indeed experience has taught us that this is the case. |
Hablan no en vano que Moscú es un corazón de Rusia. | Not for nothing say that Moscow is heart of Russia. |
La artrosis llaman no en vano la enfermedad de los deportistas. | Arthrosis is called not for nothing an illness of athletes. |
Y no en vano, se están volviendo más populares cada año. | And not for nothing that they are becoming more popular every year. |
Hablan no en vano que el estilo consiste de las bagatelas. | Not for nothing say that style consists of trifles. |
Sé que eras no en vano a esta luz. | I know that you not for nothing were on this light. |
Los especialistas subdividen las drogas que aumentansistema inmune, para varias especies no en vano. | Specialists subdivide drugs that increaseimmune system, for several species not in vain. |
Como podíais comprender ya, hamedoreya usa no en vano tal popularidad. | As you could already understand, the chamaedorea not for nothing enjoys such popularity. |
