Y no e visto a mi hijo en diez años.... | I haven't seen my son in 10 years. |
Clancy, no e visto a mi familia en días. | I haven't seen my family in days. |
¡Y hay tantas cosas que no e había dicho! | And there were so many things I wanted to tell her! |
Uh, bueno, no e puedo decir en realidad. | Uh, well, I can't really say. |
No, no e interesa porque es demasiado bella. | No, I'm not interested... she's too good-looking. |
Hasta ahora ya los e podo monitorear peno no e tenido resultados a la hora de utilizar snmp. | Until now can't monitor and had no results when using snmp. |
La situación realmente no e buena, pero estamos asistiendo, con este nuevo gobierno, una mejora. | The situation really is not good, but we are seeing an improvement with the new government. |
Otras unidades de héroe buenas para usar incluyen Marines Tauren que pueden manejar en general, cualquier unidad héroe no e interruptores de asedio que son buenas contra unidades de tierra (Los incl héroe). | Other good hero units to use include Tauren Marines which can handle generally any non hero unit and Siege breakers which are good against ground units (incl hero ones). |
Ello significa que la obligación de mantener una capacidad de reserva para casos de epizootias no e entraña costes adicionales, ya que la capacidad de reserva puede ser cubierta por las capacidades no utilizadas por motivos operativos disponibles. | In other words, the obligation to maintain an epidemic reserve does not give rise to any extra costs, as the epidemic reserve can be covered by the operationally available spare capacity. |
Autor 'Mervefel ': No, no e no es el fuselaje del A380, pero una muy hermosa y velas decoradas por Buren, en 2016, el museo de la Fundación Louis Vuitton situado en el bois de Boulogne en París. | Author 'Mervefel ': No, non-e is not the fuselage of the A380, but a very beautiful and sails decorated by Buren in 2016 the museum of the Foundation Louis Vuitton located in the bois de Boulogne in Paris. |
