Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me parece importante, tal y como han subrayado algunos de mis colegas esta tarde, que no dividamos el mercado del alcohol de tal forma que tengamos una cosa en una esquina y otra en la otra esquina.
I think it is important, as many of my colleagues have pointed out this evening, that we do not divide up the alcohol market in such a way that we have one thing in one corner and another somewhere else.
Esto quiere decir que vivamos solo para él, y que él sea el único placer de nuestra vida, en la medida que esto es posible, para que no dividamos nuestro corazón, tratando de amar también los placeres mundanos.
This means that we are to live for him alone, and that he be the only pleasure of our life, to the degree that this is possible, so that we do not divide our heart, trying also to love unnecessary worldly pleasures.
No dividamos las reliquias, sino trabajemos y oremos para que se unan quienes las reciben.
We are not dividing the relics, we are working and praying that those who receive them will be united.
No dividamos las reliquias, sino trabajemos y oremos para que se unan quienes las reciben.
We are not dividing the relics, but, are working and praying that those who receive them will be united.
No dividamos Europa entre antiguos y nuevos, no hagamos distinciones entre Estados pequeños y grandes, ricos y pobres.
Let us not divide Europe into old and new, let us not categorise States as small and large, rich and poor.
No dividamos ahora a Europa en la Europa de la zona del euro y en la Europa que no pertenece a la zona del euro, pues son una única Unión.
Let us not now divide Europe into a Europe in the euro area and a Europe outside the euro area, because we are a single Union.
Palabra del día
asustar