Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Una política que no discrimine y que cree un suministro de sangre más seguro es algo en lo que todos podemos estar de acuerdo.
A nondiscriminatory policy creating a safer blood supply is something that everyone can get behind.
El Centro Nacional de Control de Energía jugará un papel fundamental en el nuevo modelo, como operador independiente, pues garantizará que la CFE no discrimine indebidamente en el acceso a la red a favor de su propia generación.
The National Energy Control Center will play a key role in the new model. As an independent operator, it will ensure that the CFE does not unduly discriminate in providing access to the electricity grid for its own generation purposes.
Por favor, no discrimine entre ellos.
Please don't discriminate between them.
En los próximos días hay que encontrar un procedimiento que no discrimine a nadie.
In the coming days we have to find a procedure which discriminates against no-one.
Queremos una Europa que no discrimine a nadie, una Europa capaz de construir una sociedad abierta.
We want a Europe that does not discriminate against anyone, a Europe capable of building an open society.
Garantizar que la legislación relativa a la ciudadanía y la naturalización no discrimine a los miembros de las comunidades romaníes.
To ensure that legislation regarding citizenship and naturalization does not discriminate against members of Roma communities.
Garantizar que la legislación relativa a la ciudadanía y la naturalización no discrimine a los miembros de las comunidades romaníes.
To ensure that legislation regarding citizenship and naturalization does not discriminate against members of Roma communities.
Tendría que ocuparse de todos los conflictos del continente de una manera equitativa que no discrimine entre las distintas cuestiones.
It should deal with all conflicts in the continent in an equitable manner that does not discriminate between the various issues.
Confío en que quienes elaboren la propuesta de reforma lo comprenderán y propondrán una solución que no discrimine a nadie.
I believe that those who draft the reform proposal will realise this and put forward a solution that does not discriminate against anyone.
Decía que los trabajos que se ofrecen aquí también tienen en cuenta todas esas diferencias y es más fácil encontrar alguno que no discrimine.
She said that the jobs that are offered here also take into consideration all of these differences and it's easier to find employers who won't discriminate.
Palabra del día
compartir