Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En otros países, incluida Bélgica, probablemente la situación no difiera mucho de la de los Países Bajos. | In other countries, including Belgium, the situation is probably not so very different from that in the Netherlands. |
Selecciona el estilo que quieras pero que no difiera mucho del escogido para la primera parrilla; redimensiónala en caso necesario arrastrando los lados del panel. | Select the style you prefer but not too different from the first grid, resize the panel if necessary by dragging the sides out. |
De no ser así, habrá que proseguir el ensayo hasta que cuatro puntos de medición consecutivos arrojen una pendiente que no difiera significativamente de cero a un nivel p de 0,05, lo que indica que log Co/Cw es independiente del tiempo. | If not, the test needs to be continued until four successive time points yield a slope that is not significantly different from 0 at a p-level of 0,05, indicating that log Co/Cw is independent of time. |
La niña, y más tarde la mujer, no difiera de otros en su apariencia. | The girl, and later the woman, will not differ from others in her appearance. |
Ahora es momento de crearlo asegurándonos de que no difiera de esas suposiciones. | It's now time to create it, making sure that it doesn't deviate from those assumptions. |
La situación en los niveles primario y secundario no difiera de la de nivel terciario. | The situation at the primary and secondary levels is not different from that in tertiary education. |
Es aceptable siempre que el valor contable no difiera significativamente del valor de mercado. | This is acceptable as long as the book value does not diverge significantly from the market value. |
Se cerrará cuando dicha presión no difiera en más del 10 % de su valor estabilizado medido con la válvula abierta. | It shall close when this pressure does not differ by more than 10 per cent from its stabilised value with the valve open. |
La válvula se cerrará cuando esta presión no difiera en más de un 10 % de su valor estabilizado medido con la válvula abierta. | It is closed when this pressure does not differ by more than 10 per cent from its stabilised value, measured with the valve open. |
Este tipo de análisis asegura que la contribución de las diferentes variables introducidas para construir el modelo de propensión no difiera entre los sujetos de cada grupo. | This type of analysis ensures that the contribution of covariates introduced to construct the propensity model does not differ between the members of each group. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!