Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es importante que estos acuerdos no dificulten los progresos actuales o futuros hacia la interoperabilidad.
It is important that those agreements do not hinder current and future progress towards interoperability.
Es de gran importancia que ustedes no dificulten la vida a alguien o hagan daño a los demás intencionalmente.
It is imperative that you do not intentionally make life difficult for someone or do harm to others.
Por ello, debemos encargarnos de que las medidas adoptadas a nivel europeo no dificulten el nacimiento de acuerdos internacionales.
Therefore, we must take care that the well-intentioned measures of Europe do not impede the creation of international agreements.
Deben estudiarse procedimientos administrativos para las situaciones de urgencia y tipos de control que no dificulten la acción sobre el terreno.
Administrative and control procedures must be devised for the emergency situation that do not hamper activities in the field.
Originalmente diseñadas para complacer a los corredores, las carriolas para trotar están construidas con mucho espacio para las piernas de modo que no dificulten su paso.
Originally designed to accommodate runners, jogging strollers are built with plenty of leg room, so they will not hinder your stride.
La Comisión de Desarrollo quiere unas normativas de la OMC que no dificulten los planes de etiquetado ecológico ni las compras de productos biológicos por parte del público.
The Development Committee wants to see WTO rules that do not hamper eco-labelling schemes and green public purchasing.
Por ejemplo, el Estado debe tomar medidas eficaces para asegurarse de que los proveedores de servicios privados no dificulten el acceso al agua potable y al saneamiento adecuados.
For example, a State must take effective steps to ensure that private service providers do not compromise access to safe water and adequate sanitation.
Se deben revisar los procesos y tiempos administrativos para que no dificulten la realización de tesis, puesto que la nueva Ley Universitaria obliga a la elaboración de tesis para titularse.
Administrative timeliness and processes should be reviewed so as not to impede the completion of thesis, since the new University Act requires the completion of a thesis to graduate.
La Comisión garantizará que los poderes subdelegados no dificulten el procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, de conformidad con el artículo 319 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.».
The Commission shall ensure that sub-delegating powers are not detrimental to the discharge procedure, in accordance with Article 319 of the Treaty on the Functioning of the European Union.’
Varios Miembros apoyan todos o parte de los elementos de una lista de principios, entre ellos la utilización de métodos que no discriminen, que sean sencillos y prácticos, previsibles y transparentes, y que no dificulten las transacciones comerciales.
Various members support some or all of a list of principles, including using methods that do not discriminate, are simple and practical, are predictable and transparent, and do not hinder commercial transactions.
Palabra del día
la escarcha