Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Un equipo de investigación del Cuerpo Estatal de Inspectores, Subdivisión de la Judicatura, no demoró en declarar que los responsables eran uno de los viceministros del Ministerio del Interior y algunos funcionarios locales.
An investigating team from the State Inspectorate Organization, a branch of the judiciary, quickly declared that one of the Interior Ministry's deputy ministers and several local officials were responsible.
El hombre primitivo no demoró en reconocer las ventajas de la asociación.
Primitive man was not slow to recognize the advantages of association.
Josh, seguro que Einstein no demoró tanto como tú.
Josh, please, I'm sure Einstein didn't take this much time.
La acumulación de la riqueza no demoró en convertirse en el símbolo de la distinción social.
Accumulations of wealth early became the badge of social distinction.
Eso no demoró mucho.
That didn't take long.
Eso no demoró mucho.
Well, that didn't take long.
Pero el Resucitado no demoró en dejarse ver El mismo y ellos se rindieron a la realidad.
But the Risen One did not delay in making himself seen and they yielded to reality.
Eso no demoró demasiado.
Well, that didn't take long.
La raza no demoró en aprender que un ejército comandado por un grupo de jefes de clan no tenía posibilidad alguna contra un ejército fuerte comandado por un solo hombre.
The race early learned that an army commanded by a group of clan heads had no chance against a strong one-man army.
Según el tribunal, el vendedor no demoró en tomar las medidas necesarias para mitigar los daños y perjuicios sufridos como consecuencia de que el comprador rescindiera el contrato.
In the court's view, the seller promptly took all steps reasonably necessary to mitigate the damages it suffered as a consequence of the buyer's repudiation.
Palabra del día
el mago