There are no deliveries on Saturdays, Sundays or Bank Holidays. | No hay entregas los sábados, domingos o festivos. |
Please note however that there are no deliveries on Saturdays, Sundays or Bank Holidays. | Tenga en cuenta sin embargo que no hay entregas los sábados, domingos o festivos. |
Belarus explained to the Panel that, because of the deteriorating situation, no deliveries had taken place since June. | Belarús explicó al Grupo que, ante el deterioro de la situación, no había habido entregas desde junio. |
And CNN reported there were no deliveries the next day because the U.S. was still assessing target areas that would be secure. | Y la CNN informó que no hubo entregas al día siguiente porque los EE.UU. continuaban evaluando las zonas de destino que serían seguros. |
Delivery times are calculated for week days but they may be affected by local or national holidays, no deliveries are made on Saturdays, Sundays or holidays. | Los plazos de entrega se computan en días laborables, pero pueden verse afectados por fiestas locales o nacionales, no se efectuarán entregas en sábados, domingos ni festivos. |
Since adoption of resolution 1227 (1999) there have been no deliveries of military equipment from Sweden to either Ethiopia or Eritrea and no permits have been issued for future such deliveries. | Desde la aprobación de la resolución 1227 (1999) no se ha enviado equipo militar desde Suecia a Etiopía o Eritrea ni tampoco se han concedido permisos para futuros envíos. |
In their last letters to the Panel, Belarus mentioned that no deliveries had taken place since June 2014, and the enquiring Member State stated that the overflight licence had not been granted. | En sus últimas cartas al Grupo, Belarús mencionó que no había habido entregas desde junio de 2014, y el Estado Miembro comunicó que no había concedido la autorización de sobrevuelo. |
Moreover, there were 751 applications, including for oil spare parts, worth $1.22 billion, for which the relevant letters of credit have been issued but under which no deliveries have been made to Iraq by the suppliers. | Había también 751 solicitudes, entre ellas algunas para piezas de repuesto para la industria del petróleo, por un valor de 1.200 millones de dólares, para las cuales se habían emitido las cartas pertinentes, pero no se había hecho entrega al Iraq de los suministros. |
Since there are no deliveries during the weekend, to guarantee that your order reaches you in prime condition, from June to September orders that include refrigerated products will be dispatched from Monday to Wednesday for Spanish destinations and Monday, Tuesday and Friday for all other destinations. | Con el objetivo de garantizar que su pedido llega en óptimas condiciones, y debido a que durante el fin de semana no hay entregas, durante los meses de junio a septiembre los pedidos que incluyen productos refrigerados se envían de lunes a miércoles para destinos en España. |
No deliveries are made on Saturdays, Sundays and holidays. | No se realizan repartos los Sábados, Domingos y días festivos. |
