Le aconsejo que no declare hasta que me convenza de que pueden protegerlo. | I'm advising him not to testify until I'm satisfied you can protect him. |
A cambio de que no declare. | For me not to testify. |
Se podrá autorizar al testigo para que no declare esa información, proporcionándole otra identidad que podrá utilizar cuando comparezca ante la autoridad judicial. | The witness can be allowed not to declare these data, being given another identity that is to be used in front of the judiciary authority. |
SEÑOR SNOW: Bueno, como sabe, Ed, la costumbre en todos los poderes ejecutivos ha sido que el personal no declare en el Capitolio. | MR. SNOW: Well, as you know, Ed, it has been traditional in all White Houses not to have staffers testify on Capitol Hill. |
Lo van a poder presionar para que no hable, no declare, ya está. | They'll pressure people not to testify. I don't get it. |
La presunción de legalidad exige que todos los actos de la administración sean considerados legales y válidos hasta que la justicia no declare lo contrario. | The presumption of legality requires that all administrative acts be considered legal and valid unless declared otherwise by a court. |
Todos los jugadores se mueven bajo la música hasta que el presentador no declare fuertemente cualquier de las figuras – el círculo, el cuadrado, el triángulo. | All players move under music until the leader loudly does not declare any of figures–a circle, a square, a triangle. |
Advertencia: Para garantizar que su aplicación sea segura, siempre use una intent explícita cuando inicie un Service y no declare filtros de intents para los servicios. | Caution: To ensure that your app is secure, always use an explicit intent when starting a Service and do not declare intent filters for your services. |
En el supuesto de que el menor no declare haber cometido el delito, el tribunal escuchará a continuación las declaraciones de los testigos de cargo. | If the child does not admit the offence, the Court shall then hear the evidence of the witnesses in support thereof. |
Puede usted establecer un enlace al Website, siempre y cuando dicho vínculo no declare o implique el patrocinio o respaldo de su sitio por parte de DriveGT. | You may establish a hypertext link to the Website, provided that the link does not state or imply any sponsorship or endorsement of your site by DriveGT. |
