Anna se sentía culpable por no decirme la verdad. | Anna felt guilty for not telling me the truth. |
Entonces, incluso si estás pensando en no decirme la verdad, | So, even if you're just thinking of not telling me the truth, |
No puedo juzgarte por no decirme la verdad sobre el SD-6. | I can't judge you for not telling me about SD-6. |
¿Cómo pudiste no decirme la verdad? | How could you not tell me the truth? |
Me dejaste en una posición muy vergonzosa al no decirme la verdad. | You put me in a really embarrassing position not telling me the truth. |
¿Qué se propone al no decirme la verdad? | Why are you not telling me the truth? |
Por no decirme la verdad. | By not telling me the truth. |
Incluso si ustedes están pensando en no decirme la verdad se los advierto. | So, even if you're just thinking of not telling me the truth, I'll warn you. |
De hecho, gracias por no decirme la verdad, porque voy a averiguarla yo. | In fact, thank you for not telling me the truth, because I will figure it out. Ah! |
