no decir ni mu

Popularity
500+ learners.
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to not even make a moo".
no decir ni mu
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(no decir nada)
a. to not say a word
No dije ni mu porque no quería entrometerme en una pelea de enamorados.I didn't say a word because I didn't want to meddle in a lovers' quarrel.
b. to not breathe a word
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Me prometiste que no le dirías ni mu a nadie. Has roto tu promesa.You promised you wouldn't breathe a word to anyone. You've broken your promise.
c. to not open one's mouth
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
¿Qué te pasa? No has dicho ni mu desde que te levantaste.What's wrong with you? You haven't opened your mouth since you got up.
d. to keep mum
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Te las das de valiente, pero cuando el jefe te regaña no dices ni mu.You like to make out you're brave, but when the boss tells you off, you keep mum.
e.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Rosa se casa la semana que viene. - ¿Ah, sí? Pues a mí no me ha dicho ni mu.Rosa is getting married next week. - Is that so? Well, it's the first I've heard of it.
Estamos enfadados con ellos. Se casaron y no nos dijeron ni mu.We're angry with them. They got married without telling us.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Palabra del día
esparcir