Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si has bebido mucho, es mejor que no conduzcas.
If you've had a lot to drink, it's best not to drive.
Es aconsejable que no conduzcas ni vuelvas al trabajo ese día.
You will be advised not to drive, nor to go back to work that day.
Ya sabes, si bebes no conduzcas
You know, like, do not geeze and drive.
¿Sabéis lo de "si bebes, no conduzcas"?
You know they say don't drink and drive?
Le gente dice: "Si bebes no conduzcas".
People tell you don't drink and drive.
Si bebes no conduzcas, ¿Correcto?
Don't drink and drive, all right?
Sí, si bebes, no conduzcas.
Yeah. Don't drink and drive.
Por favor, si bebes no conduzcas.
Please don't drink and drive
Y no conduzcas demasiado rápido.
And drive the speed limit.
Si bebes no conduzcas.
Do not drink and drive.
Palabra del día
el zorro