Por consiguiente, no prejuzga ni perjudica en modo alguno las posiciones de los Miembros con respecto a cualquier asunto que esté o no comprendido en él. | It does not, therefore, in any way prejudge or prejudice the positions of Members on any matter within it or outside of it. |
La formula de Descartes: el infinito concebido y no comprendido. | Descartes' formula: the infinite conceived and not comprehended. |
Deberá comprar boletos adicionales para viajar hacia cualquier país no comprendido en el pase. | You will need to purchase additional tickets to travel in any country not covered on your pass. |
Art. 96 - El diseño industrial es considerado nuevo cuando no comprendido en el estado de la técnica. | Article 96 - An industrial design is considered to be new when not comprised by the state of the art. |
En él se combinan las lógicas del ordenador y de la naturaleza, expresión a su vez de un poder todavía no comprendido. | It conveys the logic both of Computer and of Nature - which in turn convey a power not understood. |
Todos: esta partida comprende los embriones, los óvulos, el semen y el material genético no comprendido en la partida 051110, excepto de bovinos. | All: embryos, ova, semen and genetic material not covered in 051110 and of species other than bovine come under this heading. |
La única factura que correspondía a un período no comprendido en las fechas anteriores se refería a una venta por valor de 672 dólares de los EE.UU. | The single invoice outside of this range related to a sale in the amount of USD 672. |
Nos preguntamos si las CE pretenden que el ajuste lo hagamos por el 0,71 por ciento no comprendido en ninguna de las anteriores categorías. | Argentina wonders whether the EC actually expected the DCD to make the adjustment for the 0.71 per cent that was not included in any of these categories. |
Sial (Pakistán) dice que su delegación también apoya la suspensión de la aplicación de las disposiciones financieras, aun cuando el saldo no comprendido resultante constituya solamente una pequeña ayuda. | Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation also supported the suspension of the financial regulations, even though the resulting unencumbered balance would help only in small measure. |
Cualquier punto/tema/argumento/solicitud/requerimiento no estipulado en el presente texto, así como de los desgloses detallados adjuntos, se comprende como no incluido/no comprendido dentro de los servicios ofrecidos por la Reserva Natural Palmari. | Any service/topic/request not included in the present web page is to be understood as not integrated/not included in the services rendered by the Reserva Natural Palmari. |
