Lo único que digo es que no cometamos el mismo error que al comienzo de la caída. | I would only argue that we not make the same mistake we made at the beginning of the downturn. |
Entre nosotros hay víctimas de dichas armas; nos ponen en guardia para que no cometamos los mismos errores irreparables que devastaron a poblaciones y la creación. | There are those among us who are victims of these weapons; they warn us not to commit the same irreparable mistakes which have devastated populations and creation. |
No cometamos ningún error: aparte de la imagen, aparte de un fracaso inicial ligado a este procedimiento presupuestario basado en el Tratado de Lisboa, habría también consecuencias muy reales, y afectarían particularmente a los ciudadanos de Europa. | Let us make no mistake: aside from image, aside from an initial failure linked to this budgetary procedure based on the Treaty of Lisbon, there would also be very real consequences - and they would affect the people of Europe in particular. |
Debemos contar con procedimientos imparciales para que no cometamos errores. | We must have fair procedures so that we don't make mistakes. |
Camaradas, no cometamos el mismo error dos veces seguidas. | Comrades, let's not make the same mistake twice. |
Si no podemos cumplir la condena, no cometamos el crimen. | If you can't do the time, you don't do the crime. |
Sin embargo, no cometamos en esta empresa el pecado del anacronismo. | However, we have not commented anything about the sin of anachronism. |
Y no cometamos el pecado de darle la espalda al tiempo. | Now, let's not commit the sin of turning our back on time. |
Señor, ayúdanos a ver la luz para que no cometamos errores. | Help us to see the light, oh, Lord, lest we err. |
Máscara y rostro están unidos, pero no cometamos el pecado de confundirlos. | Mask and face are United, but let us not make sin to confuse them. |
