Additionally, Google started selling Galaxy Nexus direct, with no carrier contract, for $399. | Además, Google empezó a vender Galaxy nexo directo, sin contrato de soporte, para $399. |
Google will push software updates direct to the GSM Galaxy Nexus, meaning they'll be sent quicker as there is no carrier testing or customization involved. | Google impulsará actualizaciones de software para el Nexus GSM Galaxy, lo que significa que va a ser enviado más rápido ya que no hay prueba de portador o personalización involucrados. |
No Carrier Signal. | No hay señal de portador. |
Especially since no carrier will dare advertise it. | Sobre todo porque ninguna compañía se atreve anunciará. |
Since Mayotte has no carrier, all airlines to Dzaoudzi airport come from neighboring countries and islands. | Desde Mayotte no portador, todas las compañías aéreas a Dzaoudzi Aeropuerto provienen de los países y las islas vecinas. |
However no carrier had agreed to operate the six remaining routes under the regime provided for in Article 4(1)(a) of the Regulation. | En cambio, para las seis rutas restantes, ninguna compañía aceptó prestar el servicio con arreglo al régimen previsto por el artículo 4, apartado 1, letra a), del Reglamento. |
Here we have the timeout set to 5, this means that we will abort our login attempt after 5 seconds if no carrier. | En el ejemplo hemos puesto un tiempo muerto de espera de 5, lo que significa que terminará nuestro intento de ingreso después de 5 segundos su no hay transportador. |
But no carrier had ever given anyone the flexibility and control that Jobs wanted, and Sigman knew he'd have trouble persuading his fellow executives and board members to approve a deal like the one Jobs proposed. | Sin embargo, ninguna operadora había dado a nadie el control ni la flexibilidad que Jobs quería y Sigman sabía que tendría problemas para persuadir a sus colegas ejecutivos y a los miembros del consejo de administración para que dieran su aprobación a la propuesta de Jobs. |
But no carrier had ever given anyone the flexibility and control that Jobs wanted, and Sigman knew he'd have trouble persuading his fellow executives and board members to approve a deal like the one Jobs proposed. Sigman was right. | Sin embargo, ninguna operadora había dado a nadie el control ni la flexibilidad que Jobs quería y Sigman sabía que tendría problemas para persuadir a sus colegas ejecutivos y a los miembros del consejo de administración para que dieran su aprobación a la propuesta de Jobs. |
Information Price No carrier has been made available for this selection. | Información Precio Ningún transportista está disponible para esta selección. |
