Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solicitamos a menores de edad (menores de 18 años) que no brinden información personal.
We request minors (under the age of 18) not to provide personal information.
La OFAC ha desatado una feroz persecución y campañas de intimidación a las sucursales de cadenas hoteleras estadounidenses radicadas en terceros países, para que no brinden servicios de alojamiento a delegaciones cubanas.
OFAC has unleashed a campaign of relentless harassment and intimidation against subsidiaries of United States hotel chains located in third countries to stop them from providing accommodation to Cuban delegations.
Existe el temor de que el comercio electrónico sea estrangulado al nacer por reglamentos que sometan en potencia a los comerciantes a 15 jurisdicciones europeas diferentes, pero no brinden a nuestros ciudadanos un acceso fácil y asequible a la justicia.
There are fears that e-commerce may be strangled at birth by regulations which potentially expose traders to 15 different European legal jurisdictions whilst at the same time the very same regulations could fail to really give our citizens easy or affordable access to justice.
Dejemos que los enemigos de la paz no brinden, pero nosotros sí lo haremos.
Let the enemies of peace skip this toast, but we'll drink to it.
Es posible que las WLAN en áreas públicas (puntos de acceso), como cafeterías y aeropuertos, no brinden seguridad.
WLANs in public areas (hotspots) like coffee shops and airports may not provide any security.
Es posible que las leyes de estos países no brinden el mismo nivel de protección a sus Datos Personales.
The laws of these countries may not provide the same level of protection to your Personal Data.
Es posible que algunos países no brinden el mismo nivel de protección para tu información personal que existe dentro del EEE.
Some countries may not offer the same level of protection for your personal information as exists within the EEA.
Empleadores que no brinden cobertura de salud calificada deben pagar $2,000 por trabajador que trabaje tiempo completo (excluyendo los primeros 30 empleados).
Employers that do not provide qualifying health coverage must pay $2,000 per full-time worker (first 30 workers are excluded).
Es lamentable que algunos países no brinden al Consejo el mismo nivel de apoyo y sigan socavando su labor mediante acciones politizadas.
It was regrettable that some countries did not provide the same level of support to the Council and continued to undermine its work through politicized actions.
Se ha ejercido presión en los organismos regionales y multilaterales para que no brinden a Fiji la asistencia que tanto necesita en las esferas técnica, de desarrollo y financiera.
Pressure has been exerted on regional and multilateral agencies not to extend to Fiji much-needed financial, development and technical assistance.
Palabra del día
compartir