Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las personas que ya no aguantan algo, lo soportan durante mucho más tiempo.
People who can't bear something go on tolerating it for a long time.
Cuando los trabajadores ya no aguantan tanta presión, se les ofrece una negociación de la indemnización.
When workers reach their limit of patience, they are being offered a negotiation of their indemnification.
Los franceses, en efecto, rechazan profundamente su concepción supranacional de Europa y no aguantan ya ese sermoneo, alejado de sus intereses y de sus preocupaciones.
The French, in any case, radically reject your supranational conception of Europe and will no longer tolerate this endless moralizing, so remote from their own interests and concerns.
... debo decirles que Grecia ha tomado medidas estrictas que, a fin de cuentas, están ahogando literalmente a las familias griegas y los griegos ya no aguantan más.
... I must tell you that Greece has taken strict measures which, in the final analysis, are literally throttling Greek households and Greeks are now at the end of their tether.
Sus padres no aguantan la desobediencia. Son muy estrictos.
Her parents don't put up with disobedience. They're very strict.
Creo que las condiciones están maduras, porque no aguantan más.
I think conditions are ripe, because they can't hold much longer.
La torre es demasiado pesada. Los cimientos ya no aguantan más.
The tower's too heavy, the foundations can't support it anymore.
Si no aguantan el calor, duerman en la cubierta.
Your guys can't take the heat, let them sleep on deck.
La ayuda está de camino, pero no aguantan hasta que llega.
Help comes, but they don't last until it gets there.
Pues sí, los maestros del pantano de por aquí no aguantan ni un puñetazo.
Yeah, the swampbenders out here really can't take a punch.
Palabra del día
el estanque