Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Desde el espacio, actuamos en vuestro beneficio, aunque nos juzguéis como intrusos y no aceptéis nuestra presencia con naturalidad. | From the Space, we act in your benefit, although you judge us intruders and ignore our presence. |
Desde el Espacio actuamos en vuestro beneficio, aunque nos tratéis como intrusos y no aceptéis nuestra presencia con naturalidad. | From the space, we assist you, even those who judge us intruders and ignore us. |
No aceptéis intelectualmente lo que Yo os digo en Mis palabras de amor a vosotros, CREED ME. | Do not intellectually accept what I tell you in My words of love to you, BELIEVE ME. |
La religión, hijos Míos - no aceptéis las religiones falsas del maligno. | Religion, My children—do not accept the false religions of the evil one. |
Y no aceptéis como amor nada que carezca de verdad. | And do not accept anything as love which lacks truth! |
Podéis experimentar con esto vosotros mismos; no aceptéis lo que os digo. | You can experiment with this yourself, and not accept what I am saying. |
Pero no seáis mal guiados: no aceptéis el Cuerpo de Mi Hijo en vuestras manos. | But do not become misguided: do not accept My Son's Body in your hands. |
Que queden bien, dejadlos por todas partes, no aceptéis un no por respuesta. | Yeah! I want to see them everywhere, don't take no for an answer. |
No premeditéis el pecado, no hacéis excusas para pecar, no aceptéis las palabras de los predicadores que os predican desobediencia. | Do not premeditate sin, do not make excuses for sin, do not receive the words of the preachers who preach lawlessness. |
Así que, por ahora, me gustaría pediros que por favor no aceptéis ningún otro proyecto hasta que todo esto se asiente. | So, for now, I'd like to ask both of you please not to accept any other project until all of this is settled. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!