La relación orgánica e histórica nos exige que no abandonemos al hermano pueblo somalí y sigamos apoyándolo plenamente para que pueda salir de su difícil situación actual y recuperar la autoridad sobre su territorio nacional y un país unificado. | This historical and organic relationship requires us not to abandon the fraternal Somali people and to continue to support them fully, so that they can find a way out of their current predicament and regain authority over their national soil and unified country. |
No abandonemos el deber de reflexionar y de responder con valentía a las grandes preguntas del mundo actual. | We have a duty, however, to continually ask questions and to have the courage to overcome the problems of our age. |
¡Casi terminamos, doctora, no abandonemos ahora! | We're almost done doctor don't give up now! |
Por favor, no abandonemos a los cuidadores. | Please give it up for The Carers. |
No entienden que no abandonemos. | They can't understand why we don't quit. |
No están justificados mientras no abandonemos al pueblo de Iraq en un momento de necesidad. | They're not justified so long as we do not abandon the Iraqi people in their hour of need. |
Tengo la esperanza de que nosotros, los humanos, no abandonemos la naturaleza sino que la abracemos como nuestra compañera. | I hope that we human beings don't neglect nature but embrace it as a companion. |
Se trata de una cuestión tan fundamental e importante, que espero que no abandonemos el intento a causa de esta dificultad. | It is such a fundamental and important issue that I hope we do not abandon the attempt because of this difficulty. |
Por lo que me gustaría estar segura de que a medida que son tramitados los diferentes programas, que no abandonemos a los niños. | So I would like to be sure that as the different programs get processed that we don't give up on the children. |
En apoyo de las conclusiones a las que ha llegado el ponente, pido que no abandonemos a esas personas a su suerte. | In support of the conclusions arrived at by the rapporteur, I wish to call to us all not to abandon these people to their fate. |
