Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Results are given in nanomoles per milliliter per minute (nmol/mL/min).
Los resultados se expresan en nanomoles por mililitro por minuto (nmol/mL/min).
The normal range for ACE is less than 40 nmol/mL/min.
El rango normal para la ECA es de menos de 40 nmol/mL/min.
These products are adjusted to the exact amount of 5 nmol.
Estos productos se proporcionan en la cantidad exacta de 5 nmoles.
US Guidelines recommend a level of 50 nmol/L or more during childhood (9).
Las directrices de EE.UU. recomiendan un nivel de 50 nmol/L o superior durante la infancia (9).
DSIP was applied as slow intravenous infusions at a dosage of 25 nmol/kg in the morning.
DSIP fue aplicado como infusiones intravenosas lentas en una dosificación de 25 nmol/kg por la mañana.
Normally, there is no acetylcholine receptor antibody (or less than 0.05 nmol/L) in the bloodstream.
Normalmente, no hay ningún anticuerpo frente a los receptores acetilcolínicos (o menos de 0.05 nmol/L) en el torrente sanguíneo.
It has been proposed that the minimum threshold for toxicity is above 150 ng/ml (375 nmol/l)4,9.
Se ha propuesto que el umbral mínimo de toxicidad está por encima de los 150 ng/ml (375 nmol/l)4,9.
The goal of therapy is to keep leucocyte cystine levels below 1 nmol hemicystine/mg protein.
El objetivo del tratamiento es mantener los niveles de cistina leucocitaria por debajo de 1 nmol hemicistina/mg. de proteína.
Mean IGF-I concentration (nmol/l) at sessions 1 and 2 for the Vitalin and the placebo group.
Sobreentiendan la concentración IGF-I (nmol/l) sobre los procedimientos 1 y 2 para Vitalin y el grupo плaцeбo.
Levels of 50 nmol/L or above (20 ng/mL or above) are enough for most people.
Los niveles de 50 nmol/L o superior (20 ng/ml o superior) son suficiente para la mayoría de las personas.
Palabra del día
la manada