Results are given in nanomoles per milliliter per minute (nmol/mL/min). | Los resultados se expresan en nanomoles por mililitro por minuto (nmol/mL/min). |
The normal range for ACE is less than 40 nmol/mL/min. | El rango normal para la ECA es de menos de 40 nmol/mL/min. |
These products are adjusted to the exact amount of 5 nmol. | Estos productos se proporcionan en la cantidad exacta de 5 nmoles. |
US Guidelines recommend a level of 50 nmol/L or more during childhood (9). | Las directrices de EE.UU. recomiendan un nivel de 50 nmol/L o superior durante la infancia (9). |
DSIP was applied as slow intravenous infusions at a dosage of 25 nmol/kg in the morning. | DSIP fue aplicado como infusiones intravenosas lentas en una dosificación de 25 nmol/kg por la mañana. |
Normally, there is no acetylcholine receptor antibody (or less than 0.05 nmol/L) in the bloodstream. | Normalmente, no hay ningún anticuerpo frente a los receptores acetilcolínicos (o menos de 0.05 nmol/L) en el torrente sanguíneo. |
It has been proposed that the minimum threshold for toxicity is above 150 ng/ml (375 nmol/l)4,9. | Se ha propuesto que el umbral mínimo de toxicidad está por encima de los 150 ng/ml (375 nmol/l)4,9. |
The goal of therapy is to keep leucocyte cystine levels below 1 nmol hemicystine/mg protein. | El objetivo del tratamiento es mantener los niveles de cistina leucocitaria por debajo de 1 nmol hemicistina/mg. de proteína. |
Mean IGF-I concentration (nmol/l) at sessions 1 and 2 for the Vitalin and the placebo group. | Sobreentiendan la concentración IGF-I (nmol/l) sobre los procedimientos 1 y 2 para Vitalin y el grupo плaцeбo. |
Levels of 50 nmol/L or above (20 ng/mL or above) are enough for most people. | Los niveles de 50 nmol/L o superior (20 ng/ml o superior) son suficiente para la mayoría de las personas. |
