In each job, a nicety that, the artist did not escape. | En cada trabajo, una sutileza que, el artista no escapa. |
Forgiveness isn't just a nicety to me, it's my life. | El perdón no es solo un detalle para mí, es mi vida. |
Further allegations showed that no such legal nicety exists at ICE. | Ulteriores denuncias mostraron que no existe tal pulcritud legal en el ICE. |
Forgiveness isn't just a nicety to me, it's my life. | Perdón isn y apos; t solo una sutileza para mí, que es mi vida. |
Forgiveness isn't just a nicety to me, it's my life. | El perdón no es solo un asunto de elegancia para mí, es mi vida. |
Natural Nadine, this sterling silver letter 'N' charm is a nicety to relish. | Encanto natural Nadine, esta carta de plata de ley 'N' es una sutileza para saborear. |
Energy efficiency is not a nicety–it is indispensable for the success of the Energiewende. | La eficiencia energética no es una minucia, es un aspecto indispensable para el éxito de la Energiewende. |
You'll pass through the detailed tutorial and know the art of farm-running to a nicety. | Seguirás un detallado tutorial y conocerás el arte de hacer funcionar una granja con precisión. |
Ignoring the nicety of removing his sandals he moved towards the main room, where he could sense a presence. | Ignorando la exquisitez de quitarse las sandalias se dirigió hacia la habitación principal, donde podía sentir una presencia. |
The doctor had dispensed with the nicety of a flask and now drank straight from the bottle. | El médico, que había prescindido de la formalidad de la petaca, beía ahora directamente de la botella. |
