Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Well, I guess that's the nicest way of putting it.
Bueno, supongo que eso es la mejor manera de decirlo.
One of the nicest things about Backblaze is the price.
Una de las mejores cosas de Backblaze es el precio.
The past 400 years had seen the nicest weather imaginable.
Los pasados 400 años habían visto el mejor clima imaginable.
It is one of the nicest municipal beaches in Vietnam.
Es una de las playas municipales más bonitas de Vietnam.
Located in one of the nicest buildings in Cartagena.
Situado en uno de los edificios más bonitos en Cartagena.
But we know i bought the nicest car at the auction.
Pero sabemos que compré el mejor auto en la subasta.
Sam, that's the second nicest thing you've ever done.
Sam, que es la segunda mejor cosa que has hecho.
It is one of the nicest beaches I have seen.
Es una de las playas más bonitas que he visto.
This is the nicest thing anyone's ever done for me.
Esto es lo mejor que alguien haya hecho por mí.
It's the nicest room, you can see the sea
Es la más bella habitación, se puede ver el mar
Palabra del día
el mago