Many people are anxious about their future because of economic crises and never-ceasing disasters. | Mucha gente está ansiosa sobre su futuro por causa de la crisis económica y los interminables desastres. |
Throughout all of this never-ceasing changˆing and shifting, the midway creatures remain on the planet uninterruptedly carrying on their work. | Durante esta incesante variabilidad y cambios, los seres intermedios permanecen en el planeta realizando su labor sin interrupción. |
Money and precious gems—these things alone, he thought, were immutable and non-volatile in a world of never-ceasing change and fugacity. | Pensaba que solo el dinero y las piedras preciosas eran cosas inmutables e imperecederas en un mundo de incesante cambio y fugacidad. |
Throughout all of this never-ceasing changing and shifting, the midway creatures remain on the planet uninterruptedly carrying on their work. | A través de estos cambios y reemplazos incesantes, los seres intermedios permanecen en el planeta, llevando a cabo su trabajo sin interrupciones. |
You have to adopt a never-ceasing rah-rah lifestyle where you embody your brand and the reasons why others should be enthusiastic about it. | Hay que adoptar una incesante vida de rah-rah donde encarnan su marca y las razones por las que otros deben ser entusiastas. |
Let it be borne in mind how all-important, in the never-ceasing wars of savages, fidelity and courage must be. | Conviene no olvidar la gran importancia que la fidelidad y el valor deben tener en las guerras que continuamente traban los salvajes. |
They ought, therefore, not to be exclusively absorbed in these unavoidable guerrilla fights incessantly springing up from the never-ceasing encroachments of capital or changes of the market. | No debe, por tanto, entregarse por entero a esta inevitable lucha guerrillera, continuamente provocada por los abusos incesantes del capital o por las fluctuaciones del mercado. |
They ought, therefore, not to be exclusively absorbed in these unavoidable guerrilla fights incessantly springing up from the never-ceasing encroachments of capital or changes of the market. | No debe, por tanto entregarse por entero a esta guerra de guerrillas, que es inevitable y a la que la empujan continuamente los abusos incesantes del capital o las fluctuaciones del mercado. |
Beloved Friends, the Nine Year Plan is well advanced, our work is blessed by the never-ceasing confirmations of Bahá'u'lláh, and the entire Bahá'í World Community is committed to complete victory. | Además, amigos, el Plan de Nueve Años va bien adelantado, nuestra labor está bendecida por las confirmaciones incesantes de Bahá'u'lláh y el mundo bahá'í entero se ha comprometido en obtener una victoria completa. |
Because of all this, there is a ruthless and never-ceasing compulsion of this system to win out and drive under competitors—for control of whole nations, regions of the world, and natural resources that fuel the system's operations. | Debido a todo eso, este sistema tiene una compulsión despiadada e incesante de aventajarse a la competencia y aplastarla — por el control de naciones enteras, por regiones del mundo y por los recursos naturales que alimentan las operaciones del sistema. |
