Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It's been a really nerve-racking day for all of us.
Ha sido un muy estresante día para todos nosotros.
We've had a few of these meetings, and they're very nerve-racking.
Ya hemos tenido algunas reuniones, y son muy angustiantes.
Flirting is nerve-racking, but it's actually not a huge deal.
El coqueteo es estresante, pero en realidad no es la gran cosa.
We've had a few of these meetings, and they're very nerve-racking.
Hemos tenido algunas de esas reuniones, y ponen de los nervios.
It's kind of nerve-racking, But i'm super excited.
Es un poco estresante, pero estoy súper emocionado.
The job is nerve-racking enough as it is.
El trabajo ya es bastante angustioso como está.
For Cingular, Apple's ambitions were both tantalizing and nerve-racking.
Para Cingular, las ambiciones de Apple eran a la vez seductoras y angustiosas.
When was your most nerve-racking day of your life?
¿Cuál ha sido el día de más nervios de tu vida?
It's definitely nerve-racking. But I'm really excited to do it.
Estoy definitivamente nervioso, pero estoy emocionado por hacerlo.
Never been in the bottom by myself, so it's pretty nerve-racking.
Nunca he estado en la última llamada por mí mismo, así que es muy estresante.
Palabra del día
oculto