Abrieron un negocito en la esquina. | They've opened a little store at the corner. |
Muchas veces el negocito es legítimo; aunque constituye vivir de día a día. | Often the hustle is legitimate; even though it's living day to day. |
No es de eso que se trata su negocito? | Isn't that what your little side business is all about? |
Por supuesto, Kent. Solo quería hablarte de un negocito, antes. | I just want to talk a little business first. |
Rizos, o Rafa, como le llaman sus amigos, está ahora orgulloso de su negocito, la tienda de bicicletas de Don Rafa. | Rizos, or Rafa as he is known by friends, is now the proud owner and proprietor of Rafa's Cyclery. |
Hacen un negocito; acá venden en la calle, y efectivamente, a veces ganan más de lo que ganarían si trabajaran apatronados, como decimos. | They set up a little business or become street vendors and in fact, sometimes they earn more than they might earn if they worked on the books. |
Como padre responsable pedí la baja y armé un negocito de alquiler de discos, pensando a mediano plazo producir tabaco en una pequeña parcela que me dio mi padre. | As a responsible father, I took my leave and created a little business renting out CDs; thinking about growing tobacco on a small plot of land that my father had given me, in the middle term. |
Mira bien el negocito: nosotros nos endeudamos por 10 mil millones de dólares y el Canal sigue en un régimen, en el que para pagar pasará quién sabe cuánto tiempo, porque no podemos maximizar las ganancias. | Take a good look at this business arrangement: we run up a debt of $10 billion and the canal continues operating under a regime in which it will take us who knows how long to pay it off because we can't maximize our profits. |
A mí me parece muy bueno el negocito. | It sounds like a great business to me! |
