Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
B. What happens to the Spirit who negligently slows its progress?
B. ¿Qué le sucede al Espíritu que por negligencia retrasa su adelanto?
The operative justice authorities act slowly and negligently.
Las instancias operadoras de justicia actúan con dilación y negligencia.
Therefore it is not necessary to treat writing of the autobiography negligently.
Por eso no es necesario referirse a la escritura de la autobiografía es negligente.
Violations committed negligently could also carry a sanction of up to €25,000.
Las violaciones cometidas por negligencia también podían ser punibles con una sanción de hasta 25.000 euros.
But do not treat it negligently.
Pero no lo trates con negligencia.
He is not careful about his life. Rather, he lives carelessly, negligently.
El necio no es cuidadoso de su vida. Vive más bien descuidadamente y negligentemente.
Kaneka waved the suggestion away negligently.
Kaneka hizo un gesto negligente, para obviar esa sugerencia.
Either he has not seen (then he acted very negligently) or he was prejudiced, for whatever reason.
O él no ha visto (entonces actuó muy negligente) o estaba prejuiciado, por cualquier razón.
The federal government negligently contributed to the serious deterioration of the living conditions on the island.
El gobierno federal contribuyó negligentemente al grave deterioro de las condiciones de vida en la Isla.
For example, if the other party is to process your loan application and negligently fails to do so.
Por ejemplo, si la otra parte es para procesar su solicitud de préstamo y por negligencia no lo hace.
Palabra del día
embrujado