Respecto al medio ambiente, la Comisión no puede negarse a aprobar ayudas solo porque el objetivo perseguido no sea ambiental. | On the environment, the Commission cannot refuse to approve aid just because the objective pursued is not environmental. |
Ha entorpecido la administración de justicia, al negarse a aprobar las leyes que establecen los poderes Judicial. | He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers. |
Está, pues, en su pleno derecho de negarse a aprobar el presupuesto, a menos que el poder ejecutivo y su partido lo negocien. | It has, therefore, the right to refuse to approve the budget, unless the Executive authority and its party agree to negotiate it. |
Aparte de infligir daño a los mercados, una administración de Trump también podría afectar las operaciones de la ley al negarse a aprobar los cambios de los estados a sus programas de Medicaid. | Aside from inflicting damage to the exchanges, the administration could also affect the law's operations by refusing to approve states' changes to their Medicaid programs. |
La intención de Trump al negarse a aprobar propuestas bipartidistas para financiar el gobierno que no incluyeran dinero para su muro se basaba en mantener un supuesto apoyo popular que había recibido por cumplir con sus promesas de campaña. | Trump's intentions in refusing to approve bipartisan proposals to finance the government that didn't include money for his wall were based on maintaining supposed popular support he had received for fulfilling his campaign promises. |
Ese es el motivo por el que el Parlamento debe asumir su responsabilidad en tanto que autoridad de aprobación de la gestión y negarse a aprobar la gestión presupuestaria de la CEPOL correspondiente al ejercicio 2008 en las circunstancias de las que tenemos constancia. | That is why Parliament must assume its responsibilities as a discharge authority and refuse to grant CEPOL discharge for the financial year 2008 in the circumstances of which we are aware. |
Al negarse a aprobar el Tratado, están disuadiendo a los mismos Estados a los que intentamos convencer para que asuman los compromisos que recoge el Tratado y cuya ratificación es imprescindible para su entrada en vigor. | In refusing to give their agreement to the Treaty they offer encouragement to the very states which we wanted to draw into the commitments set out in the Treaty and whose ratification is a condition for its entry into force. |
Las autoridades aduaneras podrán negarse a aprobar al fiador o el tipo de garantía propuestos cuando consideren que no queda suficientemente garantizado el pago, en el plazo establecido, del importe de los derechos de importación o exportación correspondiente a la deuda aduanera y de los otros gravámenes. | The customs authorities may refuse to approve the guarantor or the type of guarantee proposed where either does not appear certain to ensure payment within the prescribed period of the amount of import or export duty corresponding to the customs debt and of other charges. |
