You needn't have bothered to come, today's Sunday. | No te hubieras molestado en venir, hoy es domingo. |
It is always a worry travelling to a country you don't know but we needn't have worried. | Siempre es una preocupación el viajar a un país desconocido, pero no teníamos que habernos preocupado. |
That needn't have bothered you, once out of the U.S. | Eso no debía inquietarle, una vez fuera de los EE.UU. |
Here. So he needn't have been on foot before then. | Así que no habría estado de a pie hasta entonces. |
If you don't want this car you needn't have it. | Si no quiere el coche no tiene que comprarlo. |
Oh, you were with Cynthia so I needn't have worried? | ¿Estuviste con Cynthia así que no necesito preocuparme? |
You needn't have hurried; you've arrived too early. | No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano. |
I think we needn't have to make any payment. | Creo que no tenemos que hacer ningún pago. |
I needn't have worried because Benny loved them. | Yo no tenía que haberme preocupado porque Benny les amaba. |
You needn't have given your word of honor. | No tenía que dar su palabra de honor. |
