In particular, Trump's decision places the WTO in a nearly impossible situation. | En particular, la decisión de Trump coloca a la OMC en una situación imposible. |
But it was nearly impossible to find the Gaylords' property. | Pero era casi imposible encontrar la propiedad de los Gaylords. |
Beautiful, but to do something about it is nearly impossible. | Hermoso, pero hacer algo como eso es casi imposible. |
Thus the possibility of breakage is nearly impossible. | Por lo tanto la posibilidad de rotura es casi imposible. |
Abstract: It was nearly impossible to drive in those days. | Resumen: Era casi imposible conducir en esos días. |
Outer activity becomes nearly impossible or ceases entirely. | La actividad exterior se vuelve casi imposible o cesa totalmente. |
Unfortunately, this is nearly impossible in our society. | Desgraciadamente, esto es casi imposible en nuestra sociedad. |
It's nearly impossible to contain, so we have to be vigilant. | Es casi imposible de contener, así que debemos ser vigilantes. |
In these conditions, it's nearly impossible to have a private conversation. | En esas condiciones es casi imposible tener una conversación reservada. |
But, doing such a thing in a perfect is nearly impossible. | Pero, hacer una cosa así en un perfecto es casi imposible. |
