In fact this is common to nearly all the varieties. | De hecho esto es común a casi todas las variedades. |
You see some stunts and nearly all the levels, though. | Ves algunos trucos y casi todos los niveles, aunque. |
It covers nearly all suburbs of Zurich and beyond. | Cubre casi todos los suburbios de Zurich y más allá. |
It is quite ideal, warm and sunny nearly all year round. | Es bastante ideal, cálido y soleado casi todo el año. |
He avoids nearly all of the errors and heresies of today. | Él evita casi todos los errores y herejías de hoy. |
Basically, nearly all aspects of migration are positive. | Básicamente, casi todos los aspectos de la migración son positivos. |
Hoogvliet and Spijkenisse nearly all the windows were out. | Hoogvliet y Spijkenisse casi todas las ventanas estaban fuera. |
Today Uranus uses nearly all planets for his work. | Urano utiliza hoy casi todos los planetas para su trabajo. |
But nearly all have some effect on the baby. | Pero prácticamente todos tienen algún efecto sobre el bebé. |
This is the structure used in nearly all tax treaties. | Esta estructura se usó en casi todos los tratados fiscales. |
