La NAWO presentó su informe alternativo a las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. | It submitted its Alternative report to the United Nations in New York and Geneva. |
Estas consultas regionales se organizaron en asociación con la Alianza Nacional de Mujeres (NAWO) y otras organizaciones locales. | The regional consultations were held in partnership with the National Alliance of Women (NAWO) and other local organizations. |
La NAWO, como organización de segunda línea siempre ha tratado de responder a las necesidades particulares de las organizaciones más pequeñas y populares, sobre todo en cuanto al fomento de capacidad. | This funding has enabled NAWO to substantially increase its reach and work regionally in England; NAWO is a second tier organization and has always sought to respond especially to the needs of smaller and more grass-roots organizations particularly in capacity-building. |
Antes de elaborar esa respuesta, la NAWO consultó con sus organizaciones integrantes y asociadas. | Before collating this response NAWO undertook a consultation with its member organizations and associates. |
La NAWO tiene interés en que esa situación se reconozca y se rectifique, en particular en las negociaciones comerciales. | NAWO is particularly concerned that this is recognised and rectified in the field of trade negotiations. |
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, primera fase, Ginebra 1° y 2 de diciembre de 2003: la NAWO estuvo representada en esta fase. | World Summit on the Information Society, part 1 Geneva 1-2 December 2003. NAWO was represented at this. |
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, segunda fase, Túnez, 16 a 18 de noviembre de 2005: una vez más, la NAWO estuvo representada en esta conferencia de las Naciones Unidas. | World Summit on the Information Society, part 2 Tunis, 16-18 November 2005. NAWO was again represented at this UN Conference. |
La NAWO está particularmente interesada en que esto se reconozca y rectifique, por ejemplo en lo que se refiere a los puestos clave que pueden ocupar las mujeres en las negociaciones y las misiones de paz. | NAWO is particularly concerned that this is recognised and rectified in the areas of women in key position such as peace negotiations and peace missions. |
Desde 1999, la NAWO ha venido asistiendo a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, donde ha tenido una participación activa en su calidad de organización no gubernamental y ha presentado declaraciones escritas. | Since 1999, NAWO has attended and played an active role in NGO participation at the Commission on the Status of Women (CSW) as well as submitting written statements. |
La NAWO aplaude a todos los que participan en el proceso de señalar esta cuestión a la atención de los organismos de las Naciones Unidas y de sus Estados Partes a través de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | NAWO applauds all those involved in the process of bringing this vital issue to the attention of UN agencies and States Parties through this CSW. |
