Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Contactar con el hotel para reservar Hotel Casona de Naveda de Campoo Pza.
Contact the hotel to book Hotel Casona de Naveda de Campoo Pza.
Sin embargo, para científicos como Adrián Naveda, de WCS, la situación es más compleja.
However, for scientists like Adrian Naveda, from WCS, the situation is more complex.
El Ayuntamiento fue construido en 1622-1623 por el arquitecto Juan de Naveda, y el edificio fue restaurado y ampliado en 1939.
The Town Hall was built in 1622-1623 by the architect Juan de Naveda, and the building was restored and extended in 1939.
El entorno de gran valor y el patrimonio arquitectónico de los siglos XVII y XVIII, son algunos de los elementos destacados de Naveda.
The environment of great value and architectural heritage of the XVII and XVIII, are some of the highlights of Naveda.
Ahora duerme en una habitación con David porque su hermana y amiga, Naveda, se mudó a su propio departamento, dejando espacio libre en el otro lugar.
Now she sleeps in a room with David because her sister and friend Naveda moved to their own place, freeing up space in the apartment.
Los Scotties son juzgados por D. Juan Naveda y los Norwich por D. Adrian Argente de España, el Grupo Terrier es juzgado por Mr. Ronnie Irving del Reino Unido.
Scotties were judged by Mr. JUAN NAVEDA, Norwich by Adrian Argente from Spain, and Terrier Group by Mr. Ronnie Irving From U.K.
El concurso La Mejor Fabada del Mundo cuenta con el patrocinio y colaboración de Bodegas Monasterio de Corias, Embutidos Naveda, La Tierrina Vaqueira y Pomarina, la sidra Brut de El Gaitero.
The contest The Best Fabada of the World has the sponsorship and collaboration of Bodegas Monasterio de Corias, Embutidos Naveda, La Tierrina Vaqueira and Pomarina, Sidra Brut de El Gaitero.
Palabra del día
la miel