Narrar la historia de la Tierra Santa y la conservación del patrimonio cultural (Septiembre 2010) | Video: Bethlehem and the children of the Holy Land (December 2010) |
Empecé a narrar la historia y nunca busqué una palabra o vacilé. | I began to tell the story and never searched for a word or hesitated. |
Por lo general, el paciente no puede narrar la historia. | The patient generally cannot report the story. |
Podemos narrar la historia de la historia mundial en términos de ese proceso. | We can narrate the story of world history in terms of that process. |
El abogado debería narrar la historia como si hablara casualmente con amigos. | The lawyer should tell the story as if he is casually speaking with friends. |
Respuesta Las exhibiciones pueden narrar la historia de un proyecto a medida que se desarrolla. | Answer Displays can tell the story of a project as it develops. |
Podemos narrar la historia de la historia de mundo en términos de ese proceso. | We can narrate the story of world history in terms of that process. |
Cada tema es como una mini película que hemos esculpido sónicamente para narrar la historia. | Every song is like a mini movie that we sonically sculpture to tell the tale. |
En este caso concurren circunstancias que invitan a narrar la historia interna de estos reportajes. | The circumstances of this case beg telling the inside story of these reports. |
Los carteles son luego ordenados cronológicamente por el grupo para narrar la historia tal como ocurrió. | The posters are then chronologically sequenced by the group to tell the story as it happened. |
