Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y efectivamente, estamos en una guerra, si bien nada convencional.
And indeed, we are involved in a war, although unconventional.
No insistiré en lo más obvio, trata de inventar nada convencional.
Do not dwell on the most obvious, try to invent unconventional.
Y nada convencional, pero creo que afirma nuestro punto.
And unconventional, but I believe it makes our point.
Y nada convencional, pero creo que esa es la idea.
And unconventional, but I believe it makes our point.
Y nada convencional, pero creo que esa es la idea.
And unconventional, but I believe it makes our point.
Y nada convencional, pero creo que esto nos da un punto.
And unconventional, but I believe it makes our point.
Diego Santomé es un artista nada convencional, con una breve pero interesante trayectoria.
Diego Santomé is an unconventional artist with a brief but very interesting career.
Doctris Deluxe, es un adictivo juego tipo puzle, una variación nada convencional del Tetris.
Doctris Deluxe, an addictive puzzle game, is an off-beat variation of Tetris.
Este zoológico nada convencional acoge a un centenar de especies animales en régimen de semilibertad.
This unconventional zoo is home to hundreds of animal species in semi-liberty.
Dos casas, Rosary y Kurisumala, fueron fundadas de un modo muy especial y nada convencional.
Two houses, Rosary and Kurisumala, were founded in very special and non-conventional way s.
Palabra del día
embrujado