Nada cariño, no te preocupes. | Nothing, I'll get it. |
Ahora, eso si que estaba en medio de la nada cariño. | Now, that really was in the middle of nowhere, sweetheart. |
Y no es por nada cariño, pero... | And not for nothing, honey, but... |
No digas nada cariño. | Do not say anything sweetheart. |
No pasa nada cariño, Solo dilo. | It's okay, baby. You just say it. |
No pasa nada cariño, todo está bien. | Everything is okay, honey. |
Tuvo que dejar la escuela y, todo fue traído otra vez. Y todo pareció ser acerca de eso, pero no digas nada cariño. | She had to leave school and, oh, it all got brought up again, and it all seemed to be about that, but don't say anything love. |
Nada cariño, nada en absoluto. | Uh Nothing, darling. Nothing at all. |
