Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este es el estado natural en el que tú naciste.
This is the natural state into which you were born.
Solicita la ciudadanía si naciste en Francia de padres extranjeros.
Request citizenship if you were born in France to foreign parents.
Probablemente naciste con una flecha en cada mano.
You were probably born with an arrow in each hand.
Es en lo que hemos estado trabajando desde que naciste.
It's what we've been working for since you were born.
Pero tú naciste aquí. Eso es todo lo que necesitas.
But you were born here, that's all that you need.
Y lo dijo desde el mismo día en que naciste.
And he said it from the day you were born.
naciste con un corazón que fue corrompido por el pecado.
You were born with a heart that was corrupted by sin.
Pero han sido así desde el día en que naciste.
But they have been such since the day you were born.
Has sido un problema desde el día en que naciste.
You have been trouble since the day you were born.
Es cierto que naciste durante un eclipse de sol, Adrian.
It's true that you were born during a solar eclipse, Adrian.
Palabra del día
el espantapájaros