nacer con torta bajo el brazo

No se permiten palabras de ese largo
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to be born with a pie under one's arm" y también se puede escribir "traer torta bajo el brazo".
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(nacer en familia rica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to be born with a silver spoon in one's mouth
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Pancho nunca fue ambicioso porque nació con torta bajo el brazo.Pancho was never ambitious because he was born with a silver spoon in his mouth.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce nacer con torta bajo el brazo usando traductores automáticos
Palabra del día
tallar