Collateral damage was also reported at the Najem Hospital. | En el Hospital Nayem también se informó de daños colaterales. |
Soon, Lebanese blogger Mohamad Najem said he would fast too. | Pronto, el bloguero libanés Mohamad Najem dijo que también ayunaría [en]. |
Join Weddady, Najem and Creative Commons co-founder Larry Lessig in this chain fast. | Únanse a Weddady, Najem y al cofundador de Creative Commons Larry Lessig [eng] en esta cadena de ayuno. |
Bahar Jasim, Mohamad Najem, Afef Abrougui, Collin Anderson and Ellery Roberts Biddle contributed to this report. | Bahar Jasim, Mohamad Najem, Afef Abrougui, Collin Anderson y Ellery Roberts Biddle [en] contribuyeron a este reportaje. |
APCNews interviewed Jessica Dheere and Mohamad Najem, the co-directors of SMEX, which just joined the APC network. | APCNoticias entrevistó a Jessica Dheere y Mohamad Najem, co-directores de SMEX, que acaba de unirse a la red de APC. |
Najem would send Bassel books to read and Bassel was particularly happy to receive a book by the Persian poet Rumi. | Najem le enviaba libros a Bassel, quien se mostraba particularmente feliz de recibir un libro del poeta persa Rumi. |
An online petition, initiated by friend and campaigner Mohamed Najem, is available at Change.org calling for Khartabil's immediate release. | Su amigo y militante Mohamed Najem ha lanzado una petición en línea en Change.org para pedir la liberación inmediata de Khartabi. |
On the Social Media Exchange blog, Najem pointed to the risks incurred by Lebanon's lack of a legal framework for such a decision. | En el blog de Social Media Exchange, Najem señaló los riesgos que asumía el Líbano debido la falta de infraestructura legal al tomar esta decisión. |
This edition's report was researched, edited, and written by Afef Abrougui, Jillian York, Jessica Dheere, Ellery Roberts Biddle, and Mohamad Najem and translated into Arabic by Afef Abrougui. | El informe de esta edición ha sido documentado, editado y escrito por Afef Abrougui, Jillian York, Jessica Dheere, Ellery Roberts Biddle y Mohamad Najem, y traducido al árabe por Afef Abrougui. |
Digital Citizen's Mohamad Najem shared his thoughts on the inefficacy of the Lebanese government in protecting its citizens' privacy in the New America Foundation's Weekly Wonk blog. | Mohamad Najem, colaborador de Ciudadano Digital, compartió sus opiniones [en] sobre la ineficacia del gobierno libanés en la protección de la privacidad de sus ciudadanos en el blog de la Fundación New America, The Weekly Wonk. |
