And then,... ..when I was 12 years old, my parents separated. | Y luego cuando tenía 12 años, mis padres se separaron. |
When my parents separated, heleft with the two oldest children. | Cuando mis padres se separaron, él se fue con los dos hijos mayores. |
When I was 8 years my parents separated. | Cuando tenía 8 años, mis padres se separaron. |
In 1979, my parents separated, so we moved to Fort Lauderdale, FL. | En 1979, mis padres se separaron, así que nos múdanos a Fort Lauderdale, FL. |
Well, I was born here, but I moved there when my parents separated. | Bueno, he nacido aquí, pero me mudé allí cuando mis padres se separaron. |
Oh, this totally reminds of me of when I was 12 and my parents separated. | Oh, esto me recuerda a cuando tenia 12 años y mis padres se separaron. |
But things went dramatically wrong when my parents separated and eventually divorced. | Pero todo empezó a andar muy mal cuando mis padres se separaron y finalmente se divorciaron. |
When my parents separated that time, I was always scared they would start dating other people. | Sí, cuando mis padres se separaron aquella vez, estuve todo el tiempo preocupada por si empezaban a salir con otras personas. |
That same year, 1983, my parents separated and a new crisis, a domestic crisis, arose out of the national economic crisis. | Ese mismo año, 1983, mis padres se separaron, y a la crisis de la economía nacional, se sumó una nueva crisis, una crisis doméstica. |
In the original photograph, I'm being held up by my father, Bageye, but when my parents separated, my mother excised him from all aspects of our lives. | En la fotografía original, me sostenía mi padre, Bageye, pero al separarse mis padres, mi madre lo extirpó de todos los aspectos de nuestras vidas. |
