That may be fine for you, but my parents raised me better. | Eso podría estar bien para ti, pero mis padres me educaron mejor. |
I mean, my parents raised me as a girl for, like, ten years. | Digo, mis padres me criaron como niña por casi 10 años. ¿Qué? |
I'm lucky because my parents raised me to lead a healthy lifestyle, and I also met some great trainers. | Soy afortunado porque mis padres me criaron para llevar un estilo de vida saludable, y también he tenido algunos grandes entrenadores. |
I'm... I'm trying every day to be a better man, to be the man that my parents raised me to be. | Todos los días intento ser un hombre mejor, el hombre que mis padres criaron. |
I'm... I'm trying every day to be a better man, to be the man that my parents raised me to be. | Todos los días intento ser mejor persona, ser la persona que mis padres me enseñaron a ser. |
I'm confident in doing all the household chores since my parents raised me with learning all the daily chores in our house. | Tengo confianza en hacer todas las tareas del hogar ya que mis padres me criaron para aprender todas las tareas diarias en nuestra casa. |
I'm obedient and hard-working because my parents raised me with severity. | Soy obediente y trabajador porque mis padres me criaron con rigor. |
I am what I am because this is how my parents raised me. | Yo soy como soy porque así me criaron mis padres. |
My parents raised me to respect the religious. | Mis padres me enseñaron a respetar a los religiosos. |
My parents raised me as a Jehovah's Witness. | Mis padres me criaron como una testigo de Jehová. |
