It will remind me of my birthplace. | Me recordara mi lugar de nacimiento. |
It is my birthplace. | Es mi lugar de nacimiento. |
It was by chance, my birthplace ought to have been in Montevideo because my family lived there. | Fue de casualidad, tendría que haber nacido en Montevideo porque allí vivía mi familia. |
You mean my birthplace? | ¿Habla usted de mi lugar de nacimiento? |
I have seen many moons: in my birthplace, in other countries, and in Kyoto. | He visto la luna en muchos lugares. En mi pueblo natal, en Kyoto y en otros países. |
In the U.S., the last state-owned telco was recently privatized in my birthplace, Puerto Rico. | En los Estados Unidos la última compañía estatal de teléfonos fue recientemente privatizada en mi lugar de origen, Puerto Rico. |
I went to visit my birthplace, Messinia, which has been severely stricken by the worst forest fires in a century. | He ido a visitar mi lugar de nacimiento, Messinia, que ha quedado gravemente afectada por los peores incendios forestales en un siglo. |
Its last concert in August was held in Mitaka, my birthplace and made me recall light-scapes I had envisioned since childhood. | Su último concierto en agosto fue celebrado en Mitaka, mi cuna, y me hizo recordar lucizajes imaginados desde la niñez. |
No, but my father's family are from there and after I started going, I decided that this was my birthplace! | No, pero la familia de mi padre es de allí y tras empezar a ir, ¡decidí que era mi lugar de nacimiento! |
At my first mass, which I celebrated in Partenkirchen, my birthplace, I asked Ratzinger to accompany me as master of ceremonies. | En mi primera misa, que celebré en Partenkirchen, mi pueblo natal, le pedí a Ratzinger que me acompañara para hacerme de maestro de ceremonias. |
